Created By ondoku3.com
My granddaughter suddenly steps onto the scale, chuckles, and says, “Don’t look at me!”
How many lifetimes has she lived?
This child often gives the impression of being a time leaper or a time traveler.
Although she’s a three-year-old, her thoughts and actions convey that she’s truly an old soul.
I made some macarons to decorate the cake with.
I tried using the recipe from Melody, who has given me some comments since I started Instagram.
I used Swiss meringue.
I put a macaron on top of the cake, but… it looks kind of clumsy.
Practice makes perfect.
I gave it for our vice-president to take my feelings into consideration.
For Japanese learners 語彙の確認
※ chuckle は、わずかに笑うときに使われ、smile は、口角を上げて笑顔を作るときに使われます。
※ convey:「~を伝える」
※ old soul:人が年齢よりも年配のような特性や資質を持っていること
※ clumsy:「かっこ悪い・不器用であることや、見た目や行動がぎこちない」
※ Practice makes perfect.:日々の修業が必要
※ 「ゴマをする」「忖度をしてもらう」という表現は英語にはありません。
直訳すると…I gave it for our vice-president to take my feelings into consideration.
になりますが…どういうことだか、ピンとこないネイティブも多いようです。
全訳
孫娘が、突然、体重計に載って、ニコっと笑いながら
「見ちゃダメ!」って言ってきます。
この子は、ほんと、人生何回目なの?って、思うようなことを言ってくるのです。
今日は、ケーキの上にデコレーションしたくって、マカロンを作りました。
インスタを始めた時からコメントを頂いているmelodyさんのレシピで作ってみました。
スイスメレンゲを使う作り方です。
無理矢理ケーキに載せたけど…なんかかっこ悪い。
日々の修業あるのみ。
でも、教頭先生に差し上げて、ゴマをすときました。
コメント