On the morning of departure, it was cloudy.
We simply rode east along Interstate 90.
When I tried to catch up with my friends and overtook the 18-wheeler truck, the driver threw sunflower seeds at me.
I felt like I were pulled back from a dream into real life.
Since there are no service areas like those on Japanese highways in the U.S., we got off at a junction to find a gas station and a place to eat.
The temperature displayed on the restaurant sign read 56°F.
13℃
It’s quite cold.
Still a long way to go.
☞ Day 19
True and Fale Questions 💖Let’s try some listening practice.
Created By ondoku3.com
1.The group traveled eastward along Interstate 90.
2.The driver of the 18-wheeler truck threw sunflower seeds at the author.
3.There are service areas similar to those on Japanese highways in the U.S.
4.The temperature displayed on the restaurant sign was 13°F.
For Japanese learners
※ on 特定の一日はin ではなく、onになります。
in the morning → on the morning of the departure
※ catch up with:「追いつく」
※ overtake:「追い越す」
※ 18-wheeler truck:「アメリカの大型トラックの通称」
※ feel like「~のように感じる」
※ be pulled back from a dream into real life:「夢から現実に引き戻される」
※ thoseは前に出ている service areas を2度言うのをさけた代名詞
※ get off at a junction:「高速などの道路の出口から降りる」
※ readとしましたが、「温度は13℃だった。」
The temperature was 13°C. でOKです。
※ Still a long way to go.
The road ahead is still long.
全訳
旅立ちの朝は曇りだった。
ただひたすらインターステイト90号を東へ走る。
仲間に追いつこうとトラックを抜かす際に、運転手にひまわりの種を投げられ、
夢から現実の世界に引き戻された気分になった。
アメリカには、日本の高速道路のようなサービスエリアはないので、ジャンクション降りて、ガソリンスタンドと食事場所を探す。
看板の温度表示には、56℉とあった。
13℃
かなり寒い。
まだ先は長い。
True and False Questions Answers
1.true-The group traveled eastward along Interstate 90.
2.true-The driver of the 18-wheeler truck threw sunflower seeds at the author.
3.false-There are service areas similar to those on Japanese highways in the U.S.
4.false-The temperature displayed on the restaurant sign was 13°F.
コメント